SoNaKLaRa
المديرة العامة
المساهمات : 169 تاريخ التسجيل : 30/06/2009 الموقع : http://rawd.forumouf.com
| موضوع: ترجمة بعض اغاني شاروخان السبت 28 نوفمبر 2009 - 16:21 | |
| كال هو نا هو
Kal Ho Naa Ho.... Sad
tum ho gam ko chupaaye أنت هناك, تخفي حزنك mai.n huu.n sar ko jhukaaye أنا هنا, رأسي انحنى tum bhii chup ho mai.n bhii chup huu.n نحن كلانا صامتون kaun kise samjhaa'e من من الممكن أن يشرح هذا ؟ ab duuriyaa.n itnii hai.n to المسافة بيننا كبيرة جدًّا لذلك فإن milna yahaa.n kal ho na ho قد أو قد لا نتقابل هنا غدًا sach hai ki dil to dukha hai إنّها حقيقة أن القلب يؤلم hamne magar socha hai لكننيّ قد تساءلت dil ko hai gam kyo.n لماذا قلبي حزين جدًّا ؟ aa.nkh hai.n nam kyo.n لماذا هناك دموع في نظريّ ؟ hona hii tha jo hu'aa hai ما كان يجب أن يحدث, حدث us baato.n ko jaane bhii do فقط اترك تلك المسائل, jiska nishaan kal ho na ho الدّليل الّذي منه قد أو قد لا ينجو غدًا . har pal yahaa.n jii bhar jiiyo عش كلّ لحظة فيها إلى اكبر حد jo hai samaa.n kal ho na ho من اجل فرصة قد تكون غدا او قد لاتكون
--------------------------------------------------------------------------------
PRETTY WOMAN
mai.n ne jise abhii abhii dekha hai المرأة التي رأيتها حالا kaun hai voh anjaanii من تلك الغريبة ؟ use jitna dekhuu.n utna sochuu.n كل مرة انظر اليها فيها افكر kya use mai.n kah duu.n ماذا يمكن ان اقول لها ؟ mai.n ne jise abhii abhii dekha hai kaun hai voh anjaanii المرأة التي رأيتها حالا من تلك الغريبة ؟ voh hai koii kalii ya koii kiraN هل هي زهرة متفتحة ام شعاع شمس yaa hai koii kahaanii او هي جزء من قصة خيالية use jitna dekhuu.n utna sochuu.n كل مرة انظر اليها فيها افكر kya use mai.n kah duu.n ماذا يمكن ان اقول لها ؟ pretty woman" dekho dekho na "pretty woman" لاحظ تلك المرأة الجميلة pretty woman" dekhte ho na "pretty woman انت تنظر للمرأة الجميلة اليس كذلك ؟ pretty woman" tum bhii kaho na "pretty woman" امرأة جميلة ....هيا انت قل ايضا امرأة جميلة sone ka ra.ng hai shiishe ka a.ng hai انها لون الذهب, أطرافها مثل الزّجاج jo dekhe da.ng hai اي شخص ينظر اليها يصاب بالذهول kya kahuu.n hairaan mai.n bhii huu.n ماذا يمكن ليّ أن أقول لها ؟ أنا اصبت بالذهول ايضا yeh kya a.ndaaz hai itna kyo.n naaz hai ماهذا الأسلوب لها ؟ كيف يمكن لها ان تظهر هكذا؟ is me.n kya raaz hai kya kahuu.n ما هو سرها؟ لايمكن ان اقول ! voh to pal me.n khush hai pal me.n khafa في لحظة تكون سعيدة وفي لحظة أخرى تكون غاضبة badale voh ra.ng har ghaRii تتغير بكل لحظة عابرة par jo bhii dekhuu.n ruup uska لكني أراها بكل قناع lagtii hai pyaarii baRii تبدو جميلة بشكل غير معقول use jitna dekhuu.n utna sochuu.n كل مرة انظر اليها فيها افكر kya use mai.n kah duu.n ماذا يمكن ان اقول لها ؟ pretty woman" dekho dekho na "pretty woman" لاحظ تلك المرأة الجميلة pretty woman" dekhte ho na "pretty woman انت تنظر للمرأة الجميلة اليس كذلك ؟ pretty woman" tum bhii kaho na "pretty woman" امرأة جميلة ...هيا انت قل ايضا امرأة جميلة aa.nkho.n me.n hai nashaa zulfo.n me.n hai ghaTaa هناك تعويذة في نظرها, سحابة في شعرها pahale hamne adaa yeh hasiin dekhii na thii kahii.n لما ارى شيئا أبدا ينافس جمالها dekhii jo yeh parii mastii dil me.n bharii عندما ارى هذه الحورية تملأ السعادة قلبي hai yeh jaaduugarii yaa nahii.n هل هي فاتنة, إذن , أو لا ؟ naa to jaanuu.n kya hai naam na januu.n mai.n pataa لا اعرف اسمها ولا عنوانها par itna hai mai.n ne jaana لكن ماعرفه هو التالي jise dekh le ek nazar bharke ان اي شخص يلمحها لمحة واحده usko kar de voh diiwaana يصبح في الحال عبدا لها use jitna dekhuu.n utna sochuu.n كل مرة انظر اليها فيها افكر kya use mai.n kah duu.n ماذا يمكن ان اقول لها ؟ pretty woman" dekho dekho na "pretty woman" لاحظ تلك المرأة الجميلة pretty woman" dekhte ho na "pretty woman انت تنظر للمرأة الجميلة اليس كذلك ؟ pretty woman" tum bhii kaho na "pretty woman" امرأة جميلة ....هيا انت قل ايضا امرأة جميلة
--------------------------------------------------------------------------------
اغنيةMAAHI VE
maahii ve... محبوبي tere maathe jhuumar damke الجوهرة على بريق جبينك, tere kaano baalii chamke hai re maahii ve القلادات تلمع في آذانك, محبوبي tere haatho.n ka.ngana khanke دع الأساور على خاتم معاصمك ! tere pairo.n paayal chhanke hai re maahii ve الخلاخيل على أقدامك تغني, محبوبي nai.no.n se bole rabba rabba تكلّم مع عيونك man me.n Dole rabba rabba اجعلها ترقص في قلبي amrit ghole rabba rabba اخلطني في شراب الآلهة tuu soniye أنت جميل جدًّا ji.nd maahii ve حياتي, جمالي الذّهبيّ, تعال إليّ, محبوبي ! sonii sonii aa jaa maahii ve الجمال الذّهبيّ, تعال إليّ, محبوبي ! terii aa.nkhe.n kaalii kaalii سواد عينيك tera gora gora mukhRa hai re maahii ve وجهك الشاحب ، آه محبوبي terii ra.ngat jaise sona لونك مثل الذّهب tuu chaa.nd ka jaise tukRa hai re maahii ve أنت مثل قطعة من القمر, محبوبي tere gaal gulaabii rabba rabba خدودك هي ورد القرنفل chaal sharaabii rabba rabba مشيتك تسكر dil kii kharaabii rabba rabba ستكون دمار قلبي tuu soniye أنت جميل جدًّا ji.nd maahii ve حياتي, جمالي الذّهبيّ, تعال إليّ, محبوبي ! sonii sonii aa jaa maahii ve الجمال الذّهبيّ, تعال إليّ, محبوبي ! aa jaa maahii ve... تعال إليّ, محبوبي ... barse ra.ngiinii kaliyaa.n hai.n mahakii bhiinii bhiinii براعم الزّهرة الملوّنة ترش حمامها إلى الأسفل, الذي يحرّر رائحة عطرة خفيفة baje man me.n halke halke shahanaa'ii re في قلبي, الشهاناي برفق وقع ( الشهاناي اله موسيقية للاعراس ) jitne hai.n taare aa.nchal me.n aa gaye saare كلّ النّجوم في السّماء قد هبطت في حجابي dil ne jaise hii lii a.ngaRaa'ii re و اشعر كما لو قد انقلب قلبي في صدري tuu jo aa'ii sajke meh.ndii rajke أنت الذي قد جئت قبل ان تزين, مع ميهندي على كفوفك, chal bajke o soniye تمشي موسيقيًّا, آه انت ذهبي dil kitno.n ka khaaye dhajke o soniye كمّ القلوب التي قد قتلتها من جمالك ! (?) tuu soniye أنت جميل جدًّا ji.nd maahii ve حياتي, جمالي الذّهبيّ, تعال إليّ, محبوبي ! sonii sonii aa jaa maahii ve الجمال الذّهبيّ, تعال إليّ, محبوبي ! aa jaa maahii ve... تعال إليّ, محبوبي ... cha.nda merii cha.nda tujhe kaise mai.n yeh samjhaa'uu.n قمري, قمري, كيف يمكن ليّ أن أقنعك بهذا ؟ mujhe lagtii hai tuu kitne pyaare re تبدو جميل جدًّا إليّ khushiyaa.n jitniii hai.n sab DHuu.nRH DHuu.nRHke laa'uu.n سأتحرّى و أجلب كلّ ما يفرح بالعالم terii Dolii ke sa.ng kar duu.n saarii re و سأعطيهم الكلّ إليك مع محمل العرس tuu jo aa'ii sajke meh.ndii rajke أنت الذي قد جئت قبل ان تزين, مع ميهندي على كفوفك, chal bajke o soniye تمشي موسيقيًّا, آه انت ذهبي dil kitno.n ka khaaye dhajke o soniye كمّ القلوب التي قد قتلتها من جمالك ! (?) tuu soniye أنت جميل جدًّا ji.nd maahii ve حياتي, جمالي الذّهبيّ, تعال إليّ, محبوبي ! sonii sonii aa jaa maahii ve الجمال الذّهبيّ, تعال إليّ, محبوبي ! tere maathe jhuumar damke الجوهرة على بريق جبينك, tere kaano baalii chamke hai re maahii ve القلادات تلمع في آذانك, محبوبي tere haatho.n ka.ngana khanke دع الأساور على خاتم معاصمك ! tere pairo.n paayal chhanke hai re maahii ve الخلاخيل على أقدامك تغني, محبوبي nai.no.n se bole rabba rabba تكلّم مع عيونك man me.n Dole rabba rabba اجعلها ترقص في قلبي amrit ghole rabba rabba اخلطني في شراب الآلهة tuu soniye أنت جميل جدًّا ji.nd maahii ve حياتي, جمالي الذّهبيّ, تعال إليّ, محبوبي ! sonii sonii aa jaa maahii ve الجمال الذّهبيّ, تعال إليّ, محبوبي ! terii aa.nkhe.n kaalii kaalii
--------------------------------------------------------------------------------
IT'S THE TIME TO DISCO
dil hai mera diiwaana kya هل قلبي مجنون ؟ kahata hai ab ghabaraana kya انه يقول لماذا القلق الان ؟ taal pe jab jhuume badan عندما قلبك تأرجح مع الدقات hichkichaana sharmaana kya لماذا التردد او الشعور بالخجل الان ؟ khulke jhuumo khulke gaa'o ارقص علانية ونادي بصوت عالي aa'o aa'o yeh khulke kaho تعال تعال قلها بصوت عالي "it's the time to disco..." انه وقت الرقص .... kaun mile dekho kisko من قد تقابله ؟ من ستراه ؟ "it's the time to disco" انه وقت الرقص...... balkhaata hai badan aisii jo taal hai دقات القلب تجعل جسمي ينعطف saa.nso.n me.n chaltii hai.n aa.ndhiyaa.n العواصف تتحرك في انفاسي bahakaata hai yeh man ab to yeh haal hai الجو يرفع قلبي mastii me.n khoye hai.n ham yahaa.n نحن ضائعون في المتعة tum bhii khoke mast hoke فقدت ذكاءك ايضا koii Toke to khule kaho اذا اوقفك شخص ما قل له علانية "it's the time to disco" انه وقت الرقص..... kah do milo jis jisko قل هذا لكل شخص تقابله "it's the time to disco" انه وقت الرقص...... josh me.n nachtii ra.ngiin shaam hai صخور المساء اللامعة بالمتعة المصابة بدوار bin piye jhuumta hai sama بدون الشّرب, تميل السّماء من كلّ جانب hosh ka ab yahaa.n bolo kya kaam hai اخبرني الان وهنا ما فائدة الإحساس الجميل؟ tez hai.n dhaRkane.n dil javaa.n قلوبنا صغيرة و نبضاتنا تتسابق yuu.n hii rahana THiik hai na هل أنت بخيّر أن تبقى على هذه الطّريقة, أم لا ؟ aur hai kahana to khulke kaho إذا يجب أن تقول شيئ ما آخر, إذًا قل بالخارج بصوت عالي, it's the time to disco..." انه وقت الرقص...... samjho zara tum isko فقط اشرح هذا لشخص ما هنا it's the time to disco" انه وقت الرقص ..... dil hai mera diiwaana kya هل قلبي مجنون ؟ kahata hai ab ghabaraana kya انه يقول لماذا القلق الان ؟ taal pe jab jhuume badan عندما قلبك تأرجح مع الدقات hichkichaana sharmaana kya لماذا التردد او الشعور بالخجل الان ؟ khulke jhuumo khulke gaa'o ارقص علانية ونادي بصوت عالي aa'o aa'o yeh khulke kaho تعال تعال قلها بصوت عالي "it's the time to disco..." انه وقت الرقص ....
--------------------------------------------------------------------------------
KUCH TO HUA HAI
kuchh to hu'aa hai kuchh ho gaya hai شيئ ما قد حدث, شيئ ما قد بدأ .... do chaar din se lagta hai jaise لأيام قليلة من الان ، انه يبدو مثل sab kuchh alag hai كل شي مختلف sab kuchh nayaa hai كل شي جديد kuchh to hu'aa hai kuchh ho gaya hai شيئ ما قد حدث, شيئ ما قد بدأ .... chiize.n me.n rakhke bhuul jaatii huu.n محتلا المهامّ, نسيت ما أريد عمله bekhayaaliii me.n gungunaatii huu.n بلا وعي بدأت بالدندنة ab akele me.n muskaraati huu.n أبتسم الآن عندما أكون وحيدًا badalii hu'aa sii merii adaa hai تبدو شخصيّتي متغيّرة kuchh to hu'aa hai kuchh ho gaya hai شيئ ما حدث, شيئ ما قد بدأ pighalaa pighalaa hai dil mera jab se منذ ان ذاب قلبي achchha rahata hai "mood" bhii tab se لي مزاج عظيم دائما ha.nske milta huu.n aajkal sabse أحيّي كل شيئ هذه الأيّام بضحكة khush ho gaya hai jo bhii mila hai بغضّ النّظر عما قد عانيت خلاله, أنا كنت سعيد أثناءه kuchh to hu'aa hai kuchh ho gaya hai شيئ ما قد حدث, شيئ ما قد بدأ .... ra.ng chamkiile saare lagte hai.n يبدو ان كلّ لون يتلألأ raah me.n bikhare taare lagte hai.n يبدو ان هناك نجوم مشتتة طوال الطريق phuul ab zyaada pyaare lagte hai.n تبدو الزّهور أجمل إليّ الان mahakii hu'ii sii jaisii havaa hai تبدو الرّيح معطّرة بالرّائحة . kuchh to hu'aa hai kuchh ho gaya hai شيئ ما قد حدث, شيئ ما قد بدأ .... dhyaan ab apna zyaada rakhta huu.n أركّز انتباه أكثر على نفسي الآن . sochta huu.n mai.n kaisa lagta huu.n اتساءل كيف ابدو ؟ aa'iina ho to dekh leta huu.n اذا كان هنا مرآة اريد ان القي نظرة kaise yeh chehara aisa khila hai كيف لهذا الوجه مثل هذه النظرة kuchh to hu'aa hai kuchh ho gaya hai شيئ ما قد حدث, شيئ ما قد بدأ .... kuchh ho gaya hai kya ho gaya hai شيئ ما قد حدث, كيف حدث هذا.... yeh nasha jisme.n dono.n rahate hai.n هذه الحروف التي نعيشها ضاعت وتلاشت yeh lahar jisme.n dono.n bahate hai.n هذه الموجة والبهجة التي عليها نحن هي على غير هدى ho na ho isko pyaar kahate hai.n سواء في الواقع او لا الناس مرتبطون بهذا الحب pyaar mila to اذا وجدت حب dil kho gaya hai قد فقدت قلبي kuchh to hu'aa hai kuchh ho gaya hai شيئ ما قد حدث, شيئ ما قد بدأ .... kuchh ho gaya hai kya ho gaya hai شيئ ما قد حدث, كيف حدث هذا....
اتمنا ان الترجمة تكون واضحة و ان شاء الله تعجبكم . و شكرا وتقبلو مني كامل الحب و التقدير....الاغنية الاولى بحب اهديها ل........... فكرت حالي بقناة سوري نسيت. | |
|